Danfoss VFG 2 Uživatelský manuál Strana 13

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 29
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 12
Type AFA / VFG 2 (21)
13
ENGLISH
SVENSKA DEUTSCH POLSKI
РУССКИЙ
Filling the System,
First Start-up
The pressure behind the
valve must not exceed the
pressure before the valve.
Caution:
The valve is closed without
pressure and is opening on
rising pressure before the valve.
Non-compliance may cause
damages at the controller .
1. Open shut-o valve
at the impulse tube, if any.
2. Slowly open shut-o
unit .
3. Slowly open shut-o
unit .
4. Only for actuator 630 cm²:
Open ventilation screw
by about 2 turns.
As soon as water is
penetrating, close screw.
Fylla systemet
Igångkörning
Trycket bakom ventilen får
inte överstiga trycket re
ventilen
Varning:
ventilen är stängd utan tryck
och öppnar vid stigande tryck
före ventilen
Ovarsamhet kan orsaka skador
på regulatorn .
1. Öppna eventuella
avstängningsventiler
vid impulsledningarna
2. Öppna avstängningarna i
tilloppet långsamt
3. Öppna avstängningarna i
returen långsamt
4. Endast för reglerdel
630 cm
2
. Öppna
luftskruven med ca 2
varv Så snart vatten läcker
igenom dra åt skruven
Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme
Keinesfalls Druck nach dem
Ventil über den Druck am
Ventilausgang darf den Druck
am Ventilein-gang nicht
überschreiten
Achtung:
Das Ventil ist drucklos
geschlossen, es önet bei
steigendem Druck vor dem
Ventil
Nichtbeachtung kann zu
Schäden am Regler führen
1. Falls vorhanden,
Absperrventil in der
Steuerleitung önen
2. Absperrarmatur
langsam önen
3. Absperrarmatur
langsam önen
4. nur bei Antrieb 630 cm
2
:
Entlüftungsschraube ca.
2 Umdrehungen önen,
nach dem Wasseraustritt
wieder schließen
Napełnianie układu.
Pierwsze uruchomienie
Ciśnienie za zaworem
nigdy nie może przewyższ
wartości ciśnienia przed
zaworem.
Uwaga:
Zawór jest bezciśnieniowo
zamknięty i otwiera się przy
wzroście ciśnienia przed
zaworem.
Nieprzestrzeganie powyższego
może spowodować zniszczenie
napędu lub zaworu .
1. Otworzyć zaworki
odcinające na rurkach
impulsowych, jeśli są
zainstalowane.
2. Powoli otworzyć zawór
odcinający .
3. Powoli otworzyć zawór
odcinający .
4. Dla napędu 630 cm
2
:
Odkręcić śrubę
wentylacyjną o ok. 2
obroty. Kiedy tylko pojawi
się woda – dokręcić śrubę.
Заполнение системы.
Первый запуск
Давление в трубопроводе
после клапана не должно
превышать давления до
клапана .
Предупреждение:
При отсутствии давления
клапан закрыт, а при
повышении давления перед
клапаном он открывается.
Несоблюдение этого
требования может привести
к поломке клапана или
регулирующего элемента .
1. Открыть запорный клапан
на импульсной трубке,
если таковой имеется.
2. Медленно открыть
запорный клапан .
3. Медленно открыть
запорный клапан .
4. Только для регулирующего
элемента 630 см
2
:
Отвернуть продувочный
винт приблизительно
на 2 оборота. После
появления воды, винт
затянуть.
Zobrazit stránku 12
1 2 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28 29

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře